編輯周記 - 由《黑神話悟空》講到漢化遊戲
撰文: Kantorates | 發布日期: 2024年09月07日
2024年09月07日
由《黑神話悟空》講到漢化遊戲 by Kantorates
中國出產的電玩遊戲《黑神話悟空》廣受歡迎,不但在中港台等地掀起熱潮,在歐美也受到機迷注目,先別管遊戲是否真的好玩,至少大收宣傳之效,甚至被形容為近年中國最成功的文化輸出例子。
說到文化輸出,在現今政治環境複雜的華人社會,必然就會引發罵戰,不過愈罵愈多人注意,不喜歡遊戲的人冷嘲熱諷,或者在社交網絡上揚揚數十萬字大肆鞭撻,其實變相就是幫助這個遊戲宣傳,更加推升其討論價值。
我沒有玩過《黑神話悟空》,但倒可提一下年少時的打機經歷。我小時候已是電玩機迷,或許很早前已在這個欄目談過,小時候由任天堂灰機和紅白機時代,已經開始打機。及後到超級任天堂、世嘉五代和PC Engine的三國鼎立年代,也有幸見證,三部主機都擁有,玩過的遊戲多如繁星。直至後來學業繁忙,加上生活環境變化,才減少打機,可是像任天堂64和Play Station第一至三代,還是沒有錯過,但也就是直至千禧年左右,便沒有繼續打機生涯。
任天堂、世嘉和Play Station等,都是日本生產的電玩遊戲機,其後也在美國推銷,因此絕大部分的遊戲,不是日本就是歐美廠商開發推出,遊戲多是日文或英文為主要語言,其他外文不多。其實當時PC電腦上已有不少中文遊戲,大多都是台灣廠商的出品,只是這些遊戲不論題材或創意,多半只是參考歐美或日本知名遊戲,不論編碼、聲畫質素和可玩性都一般,很難和電玩遊戲的完成度相比。
我玩過印象最深刻的中文遊戲,應該是世嘉五代的《三國志》,這或許不是史上第一個被漢化的電玩遊戲,卻是我玩過的第一個,也可能是至今的唯一一個。和後來的三國題材遊戲相比,這個《三國志》玩法簡單,作為戰略型遊戲,出奇地偏重武將單挑,基本上只要配置一個武力值高的武將,加上一名負責挑釁敵將出城的智將,幾乎便可以把所有城池輕易掠奪,贏得遊戲。《三國志》的漢化用字也挺有趣,相信玩過的人都會記得,「劉備,本月想搞什麼?」的開場白,令人啼笑皆非。
另一個並非漢化,卻也和中文娛樂界有關的遊戲,就是PC Engine的《成龍 Jackie Chan's Action Kung Fu》。顧名思義,這是以香港功夫片巨星成龍為主角的遊戲,玩家控制一個Q版的成龍,在各關卡前進,其間必須打敗所有嘍囉和波士。遊戲就是一般平面動作類型,玩法簡單但難度不少,記得當年一直未能打爆機,只是停留在較初段的關下。遊戲本身並無什麼文字顯示,所以很難界定是否屬於漢化。
正如上述,九十年代接觸的中文遊戲,主要就是PC電腦為主,全部都是台製,例如最經典的金庸改編系列《笑傲江湖》、《倚天屠龍記》等,不過這些作品多屬於所謂的草創時期,界面設計簡陋,可玩性不高,直至後來如《軒轅劍》系列才較為引人入勝。只是後來學業和工作都忙,沒有繼續探索。
《黑神話悟空》我也有點興趣,只是家中沒有PS5,電腦也舊得可憐,無法應付這種規模的遊戲,所以多半只能在Youtube等平台上看看人家的遊玩片段,過一下乾癮。
Kantorates