Finding Nemo
評分: 9/10
年份: 2003
片種: 動畫
導演: Andrew Stanton 安德魯史達頓
配音: Albert Brooks 亞拔布陸斯, Ellen DeGeneres 艾倫迪珍尼拿斯, Willem Dafoe 威廉達科
Pixar(彼思)是近年逐漸上位的動畫製作公司,相信不消多說。此動畫製作室的特點,包括所製作的動畫 都是水準極高的電腦動畫,人物角色像真度極高,而且所製作的動畫擺明車馬不只是拍攝給兒童觀眾欣 賞,反而,片中刻意把角色擬人化的處理,是所呈現的世界觀更適合成年觀眾。此外,Pixar的動畫會一 反其母公司Disney(迪士尼)的習慣,沒有多餘的歌曲,更沒有多餘的歌舞場面。故此,Pixar的動畫質素 猶勝Disney本身製作,更深得動畫迷的鍾愛。新作《海底奇兵》(Finding Nemo)亦不例外,同樣保留以 上「優良傳統」,影片水準也同樣理想。
Pixar玩完玩具、蟲蟲、怪獸,今次玩海洋生物。《海底奇兵》劇情大概講述小丑魚馬倫Marlin(劉青雲粵 語配音、Albert Brooks英語配音)向來與牠的兒子Mo仔Nemo過著非常平靜的生活。由於馬倫受喪妻之痛 影響,總是跟Mo仔出雙入對,但Mo仔常希望游出大海。一次意外,Mo仔被一名牙醫捉掉並帶回醫務所的魚 缸。馬倫遂展開尋子行動,途中得到有短暫失憶症(short-term memory lost)缺憾的多莉Dory(毛舜筠粵 語配音、Ellen DeGeneres英語配音)的幫助。另一方面,被困魚缸的Mo仔在得到鄰居如小桃Peach(Yumiko 鄭希怡粵語配音)、泡泡Bubble(Boy'z的Kenny粵語配音)、基圍積Jacques(Boy'z的Steven粵語配音)、 爆谷Bloat(周子駒粵語配音)、基哥Gill的協助,也作出逃亡之旅...
事實上,《海底奇兵》的尋找「親朋戚友」的橋段不算新鮮,只是把《反斗奇兵續集》(Toy Story 2)中的 友情轉成父子情,但勝在說得好。《海底奇兵》所探討的,應該是父(也其實包括「母」)管教子女的問 題。片中,馬倫受喪妻之痛影響,決定悉心照顧阿Mo,「不讓任何事發生在牠身上」,但同時卻是「不讓 他出大海冒險」。「不讓任何事發生在牠身上」,在現實生活中,後果大抵只有兩種,都是「反」的,一是 會變成縱容孩子,令孩子變得依賴,不能或是不願獨自處事。另一,亦即戲中情況,使孩子變得反叛,影 響親子關係。海龜阿古一角,就點出家長雖然不知結果為何,但應給予子女機會放膽試,出去闖。正因尋 子的經歷,使片中父子都得以成長。
除了上述的父子情外,片中馬倫與多莉一條線,所呈現的海底經歷也很有趣。倘若把以上兩角在海底所遇 上的角色,例如各式各款的魚類、海龜、鯊魚、水母、蟹,化身地球上不同種族的人類,而又把戲中的海 洋世界變成地球作縮影,則不同海上生物幫助馬倫、多莉的劇情,便可帶出片中大o舊布斯Bruce(黃毓民 粵語配音)與夥伴的承諾「魚係我o地o既朋友,唔係我o地o既食物」所暗示的訊息,各色人種應該地位平 等,應該互相尊重,維持友好關係,不要互相仇視。多莉這個患有short-term memory lost缺憾的角色, 其實亦頗為有趣,但現在出來略嫌背景說得不足,或者講得太過深入的話,成人觀眾看得高興,在場兒童 觀眾們便會看得沉悶、費解了。
至於Mo仔在牙醫所魚缸的遭遇,則明顯是為兒童觀眾們而設。此部份簡單直接,處境是Mo仔要離開魚缸, 人物忠奸分明,忠的是魚缸一班魚,奸的是箍牙小女孩Darla,而場面則旨在驚險,Mo仔堵塞濾水器的齒 輪,或是通過魚缸伙伴的性格行為來製造笑位,即使泡泡(見泡泡會發狂)與嬌嬌Deb(誤以為鏡中的倒 影是牠的妹妹,並改名為的的Flo)這兩個看來有精神病的角色,也只純粹用來搞笑,沒有作出任何探 討(相對於多莉一角便顯然而見)。再者,影片製作人也一如以往,參考其他影片的經典場面來「玩弄」, 是次的對象是希治閣(Alfred Hitchcock)的《鳥》(The Birds)(群鳥在碼頭包圍馬倫、多莉、大口祖Nigel (杜汶澤粵語配音、Geoffrey Rush英語配音)的場口)、《觸目驚心》(Physco)(Darla進入醫務所一幕), 片尾的「同場加映」場面也暗地翻玩《反斗奇兵續集》的過馬路,影迷觀賞時應該會會心微笑。
當然,Pixar小組製作電腦動畫手法之純熟已經無容置疑,今次《海底奇兵》仍然是非常精采。開初Mo仔與 同學到「硅石礁」一場,整個畫面充滿各種不同類型的魚,場面莊觀,而海中影子、光暗對比、波浪等高 難度的元素都處理得不俗。戲中各種魚類、海龜的外貌趣緻、可愛得意。儘管魚類表情不多,只能通過眼 神、身體動作來表達心理狀態,但依然突出,造到栩栩如生,不過論逼真度始終是大o舊布斯的牙齒取勝。 中段海龜橫渡EAC(全寫是East Australia Current,即澳洲東岸水流),以及結尾千魚困於網中的場面, 每個個體都像有各自的表情,畫面細膩。
現時在港公映放映版本,分別有「菲林粵語版」、「菲林英語版」及MCL JP銅鑼灣獨家放映的「數碼英語 版」三款。本人現時看了「菲林粵語版」與「數碼英語版」,所以可就粵語版、英語版和菲林版、數碼版 作一些比較。無論粵語版或是英語版,所有配音員都稱職,當中以兩位配多莉的配音員,即粵語版的毛舜 筠和英文版的Ellen DeGeneres,特別精采,唯一大分別是配粵語版的人員年紀相對較小,英語版的配音人 員年紀則比較大,但沒有任何影響。假若硬要比較,則粵語版勝於劉青雲的聲線比英語版的Albert Brooks 更呼合馬倫的細膽性格,而英文版則勝於原汁原味,部份笑話的效果顯然比粵語版突出。至於菲林版與數 碼版的分別,則是數碼版比菲林版畫面更清晰,顏色更鮮明,每張戲票要多收5元也是值得的。
總括而言,《海底奇兵》故事原創性不及《怪獸公司》(Monsters, Inc.),神采亦比不上《反斗奇兵》( Toy Story)系列,但仍然是寓教育於娛樂、適合一家大細觀賞的高水準動畫,值得入場支持。
還要一提,Pixar出品的動畫往往有「贈品」送,今次更「賣大包」。開場前有兩套動畫的預告片,其一是 年尾上映的迪士尼本身作品《熊之歷險》(Brother Bear),以為是憑其平面動畫與《海底奇兵》的立體動畫 來個相形見拙,但最後雙熊討論「一年只睇一套戲」的問題非常搞笑,另一是2004年年尾上映的Pixar作品 《超人特工隊》(The Incredibles),預告片沒捨好談,但值得留意此片應該是Pixar以一個人作為主角的動 畫。(編按﹕或許這兩套預告片沒有被數碼化,所以數碼英語版並沒有這兩份「贈品」)隨後是一套在1989 年製作的短篇動畫《紀念品》(Knick Knack),關於一個玻璃罩雪人公仔逃亡的經歷,故事有趣而且角色像 真度很高,還有,《紀念品》的雪人公仔是呼應《海底奇兵》中醫務所那缸魚嗎?片尾的credit,戲中各 個角色會逐一再度出現,而《怪獸公司》的大眼仔Mike亦會友情客串。因此,各位觀賞《海底奇兵》之時, 最好不要「遲到」「早退」。
猛人- 全部配音員( 包括中英兩個版本)
文: manny468