2014 年06 月28 日
足球評述員淺談 by Kantorates
早茶 by 火神紀
世界盃進行的如火如荼, 十六強先後誕生, 賽程固然多人談論, 另一個常常在坊間 引起話題的, 顯然就是足球評述員的表現。
不論是世界任何地方, 播放足球比賽, 一般都會由所謂的專業足球評述員即時旁述, 報告賽事進程之餘, 也會為觀眾提供一些相關資訊, 例如對賽球隊或球員的背景資料、 有趣數據等。
足球旁述的安排, 總讓人想起以往中國歷史上擅長講故事的說書人, 或者像日本電影 早期的弁士(即在默片電影放映其間為觀眾現場解畫的旁述員) , 尤其是後者, 沒有弁 士其實不會對觀眾理解一部默片有很大的影響, 同樣地, 沒有足球評述員, 觀眾不會 看不明白球賽。 然而, 一個稱職的評述員, 卻能讓觀賞球賽的過程更愉快和更充實。
香港的足球評述員來自五湖四海, 不過受到觀眾喜愛的, 大多都是球員出身, 或者曾 經從事和 足球行業相關工作。 例如數年前去世的著名足球評述員林尚義, 青年時期便 曾當職業足球員, 更曾代表當年的 中華民國足球隊參加國際大賽。 暱稱阿叔的林尚義 也是大學畢業生, 思維清晰表達流暢, 所以能夠成為本地足球評述員 的典範。
在歐美等地, 足球評述的歷史也久遠。 當中英美等國的評述主要還是以即時報述比賽 過程為主, 評述風格一般較為冷靜。 而南美則剛剛相反, 在美國看世界盃, 墨西哥電 視台的西班牙語旁述, 不論在製造氣氛或投入感方面, 都遠勝英文電視台。 未知是否 墨西哥人對足球的熱情較高, 還是民族個性, 他們的足球評述員總是異常投入, 不管 是如何沉悶的比賽, 經他們口述後也頓時變得熱血沸騰, 而入球後的長氣「 Gooooooaaaaal 」 招牌叫聲, 更把觀眾觀看球賽的高漲情緒推上頂點。
足球評述員的工作看似容易, 只是「 靠把口搵食」 , 但其實也不簡單。 例如在香港, 由 於地域時差問題, 不論是世界盃或歐洲大型賽事, 大半都在半夜時分舉行, 足球評述員 往往需要挨更抵夜, 精神和體力要求不少。 尤其世界盃賽程緊密, 即便有輪換制, 要在 一個月的賽程其間保持高度集中力和清晰的腦筋, 不是易事。 記得當年看世界盃, 在 連場夜戰後, 有足球評述員也曾錯說「 巴西大戰羅馬利奧」 (應為羅馬尼亞, 羅馬利奧為 巴西隊球員) , 可見這份工作真的不易為。
今屆世界盃足球賽舉行至今, 大家心目中又 有哪些評述員特別出色, 哪些為濫竽充數呢?
Kantorates
陌客將至。
僅一托溺水。
僅一缽春秋。
壺裡有乾坤。杯中有弓劍。
茶自醉人,醉意起。
自見千軍萬馬掩殺來。
杯弓劍影醉纏綿。
我自杯壺中尋醉意。
罷酒弄清茶。
茶醉人客歸。無酒亦歡。
小盞大碗皆入腹。氣吞山河。
濃妝淡抹不相宜。醉臥高床。
茶家無人來掌酒。
輕顰淺笑,梨渦展。
紅袖斷,妝容散。
雲雨欲來邪,玉體無力。
滌盡三千煩惱。
茶淡去,客不歸。
相對雖無言,相見歡。
解甲不歸田,廉頗雖老,飯否不問。
罷。罷罷罷。
罷了罷了。噫。
早茶盡,風雨去。
奈何奈何奈若何。
無將無功成,萬骨皆枯。
火神紀